ハロウィン当日

もう10月も終わろうとしていますが…

31日の今日はハロウィンですね。

さっき、近所の中学生のお兄ちゃんが、ピンポーン!って来て”Trick or Treat”と叫ぶので、驚きました。

今年は何も用意してなかったんですよね。慌ててお菓子箱の中からチョコレートを出して、

”Here we go! Happy Halloween!”と娘と二人で言って帰ってもらいました(笑)

 

でもここ10年ほどで日本でもハロウィンが定着しましたね。

もともとは、収穫祭の時に、霊も一緒にやってくるので、お祓いの意味を込めて始まったもの。

そんな宗教的な感覚は、ヨーロッパでも薄れてきているようですが…

 

遅ればせながら?私は関西一大きな某テーマパーク(笑)の年間パスを初めて今年買い、

ハロウィンウォークやパレードを何回か見てきました。なかなかにコスチュームやメイクが本格的で

雰囲気が出ていました。通りを歩いていると、急に、

“Boo!”と言って白い顔のピエロ?が現れてびっくり!ほんとにこわかったです(笑)

“Boo!”って、「おばけだぞ~~~」っていうような言葉で、よく耳にしますね。

ウーピーゴールドバーク主演の映画「ゴースト~ニューヨークの幻」では、

ゴーストとなった彼が、彼女を守るために、彼女に言い寄る悪い男性に、”Boo!”とガラスに書いて

驚かせるというシーンがありました。子供のハロウィンの絵本でも、たくさんでてくる言葉です。

他にも、よく使う単語に、”scare”という動詞があります。

「驚かせる」という他動詞ですね。

“You scared me” 「私を驚かせたわね。=びっくりしたー!」、”Don’t scare me. ” 「驚かせないで!」

という風に使います。

最後に、ハロウィンでおなじみのキャラクターをご紹介しておきます♪

 

Witch   魔女

Wizard  魔法使い

Jack O’lantern   かぼちゃのジャック

Vampire   バンパイア

Werewolf   狼男

Bat  コウモリ

Skeleton=ガイコツ

Skull=頭蓋骨

※ちなみに、今年のコスチュームの人気は、ミニオンや、今年の夏上映された「リメンバーミー」のヘクター&ミゲルのようですね。

 

皆さんはどうでしたか?

 

さて、次回はまた第4回のスラングをお届けします。